
Снежный король выступает бесшумно,
В мудрых глазах пляшет пламя безумно.
Черных полос изощренный узор;
Властен и горд ледяной его взор.
Лап отпечатки в пыли душных джунглей.
Снова глаза. Как истлевшие угли...
Шкура изрезана старыми шрамами -
Память о схватках с гостями незваными.
Тигр, белый тигр, он призрак из чащи
Шаг, тихий шаг - и дыхание чаще...
Снежный король не упустит добычи -
Только вот мясо ли тигр белый ищет?
Рыжая вспышка сверкнула картинно,
Два громких рыка сплелись воедино,
В небо над лесом вдруг брызнули птицы...
Тигр обрел наконец-то тигрицу.
В мудрых глазах пляшет пламя безумно.
Черных полос изощренный узор;
Властен и горд ледяной его взор.
Лап отпечатки в пыли душных джунглей.
Снова глаза. Как истлевшие угли...
Шкура изрезана старыми шрамами -
Память о схватках с гостями незваными.
Тигр, белый тигр, он призрак из чащи
Шаг, тихий шаг - и дыхание чаще...
Снежный король не упустит добычи -
Только вот мясо ли тигр белый ищет?
Рыжая вспышка сверкнула картинно,
Два громких рыка сплелись воедино,
В небо над лесом вдруг брызнули птицы...
Тигр обрел наконец-то тигрицу.
Занзас ненавидел подобные мероприятия, но в этот раз он не мог отклонить приглашение. Девятый настоял на его личном присутствии, хотя сам молодой босс Варии не совсем понимал, зачем он здесь. Этот прием был устроен главой семьи Хао, уже несколько лет возглавляющей китайский синдикат. Обычно итальянские семьи не вмешивались в дела своих иностранных партнеров, позволяя им решать проблемы своими традиционными способами, но в этот раз Хао Лунг отчего-то обратился за помощью к девятому боссу Вонголы. Занзас знал о том, что его приемный отец и глава итальянской триады давно дружат между собой, еще будучи ребенком он неоднократно видел их вместе, однако общих дел две мафиозных группировки не имели, поэтому боссу Варии и не было понятно, зачем на приеме понадобилось его присутствие. К тому же мероприятие было довольно таки скучным. Прохаживаясь со стаканом виски по дому, Занзас с презрением смотрел на окружающих, большинство из собравшихся здесь людей, не то что не заслуживали его внимания, а даже не были достойны находится с ним в одном помещении. Однако уйти он не мог. Где-то в соседней комнате раздалось громогласное "Врой", заставив Занзаса скривиться, должно быть Скуало, пришедший с боссом на этот странный прием, наконец добрался до фамильной коллекции мечей, которые семья Хао собирала на протяжение многих веков. Сделав очередной глоток виски, Скариани вышел во двор, не смотря на теплый вечер гости предпочитали оставаться в доме и здесь ему никто не досаждал. Пройдясь по небольшому садику, Занзас вышел к открытому вольеру, в котором важно прохаживалась белоснежная тигрица, да пара ее котят резвились друг с другом.
- Любите тигров? - Тихий спокойный голос обратился к мужчине, и только сейчас Занзас заметил одиноко сидящего на камне молодого китайца в традиционном кимоно.
- Не твое дело, - огрызнулся босс Варии, заставив китайца улыбнуться.
- Должно быть дела у господина Хао действительно скверны, если он решил обратиться за помощью к вам, - китаец встал, и поклонившись тигрице, направился обратно в дом, на несколько секунд остановившись возле варийца, - не советую вам приближаться к ним с этим, - парень ноготком постучал по стакану с виски, - тигры не переносят запах алкоголя.
- А я советую тебе убрать лапы от моего стакана, иначе я тебе их переломаю, - хмыкнул Занзас, одарив китайца таким грозным взглядом, что тот даже не нашелся что ответить.
Когда китаец ушел, Скариани подошел ближе, тигрицы в вольере было не видно, должно быть она спряталась в пещере, зато вместо нее рядом с тигрятами оказалась миловидная девушка в полупрозрачном белом платье. Она настолько была увлечена любованием котятами, что даже не заметила приблизившегося мужчину, теперь с нескрываемым вожделением рассматривающим ее тело под легкой тканью. Вечер для Занзаса начинал приобретать новые краски. Девушка действительно была прекрасна, а учитывая что кроме них в саду никого не было, босс Варии не собирался упускать подобного случая развлечься. Молча схватив незнакомку за руку, он даже не сразу понял что произошло, девушка как-то странно оскалилась, рыкнула по звериному и когтями полоснула по груди обнаглевшего варийца. Не ожидавший подобного Занзас выпустил ее руку, попутно выронив стакан и сделав несколько шагов назад. Рубашка на его груди была разорвана и выступившая кровь моментально окрасила ее в алый цвет.
- Какого хрена, - громко прорычал босс Варии, выхватывая пистолет, однако девушки в вольере уже не было, и лишь белая тигрица скалясь смотрела на него, прикрывая собой детенышей.
- Даже не думай, - холодная сталь коснулась горла Занзаса. Девушка стоящая рядом и державшая китайский меч Дао у глотки босса Варии была не той незнакомкой из вольера, однако настроена она была не менее решительно.
- Врой, чертов Босс, какого хрена, у вас там происходит? - Выскочивший из кустов Скуало замер на месте, понимая с какой легкостью эта девушка перережет глотку его боссу.
А следом за капитаном Варии подтянулись и остальные гости, заинтересовавшиеся криками с улицы. Пожилой мужчина, опирающийся на трость, что-то грозно сказал девушке на китайском, хотя на китаянку она была совсем не похожа. Девушка раздраженно ответила ему, но мужчина резко прервал ее, давая понять, что разговор окончен. Тихо рыкнув, она все же повиновалась и убрала меч в ножны, прикрепленные к поясу ее платья. Однако подобную наглость Занзас прощать не собирался. Не успела она и сделать шага, как его мощная рука змеей метнулась к ее шее, безжалостно сжав тонкое горло. Девушка была куда ниже мужчины, поэтому он с легкостью оторвал ее тело от земли, сильнее сжимая руку. Пальцами она пыталась разжать хватку босса Варии, но как только лишилась опоры, беспомощно забарахтала ногами. Тигрица в вольере зарычала, готовая прыгнуть на мужчину, но к этому Занзас был готов, его пистолет по-прежнему был нацелен на животное.
- Занзас! - Строгий спокойный голос, принадлежащий девятому Вонголе, моментально привел мужчину в чувство. - Хватит!
Раздраженно взглянув на приемного отца, Занзас шумно выдохнул, но все же разжал руку, попутно зашвырнув девушку в вольер к тиграм. Но как оказалось, ее это мало испугало, тигрица тут же подошла к своей защитнице и принялась вылизывать ее шею, ны которой сейчас красовался синий след от руки Занзаса.
- Что ты тут устроил? - Девятый осуждающе посмотрел на сына, но тот в ответ лишь только фыркнул и молча, проигнорировав косые взгляды, вернулся в дом.
- Не стоит тебе ругаться на него не разобравшись, - старик с тростью приблизился к боссу Вонголы, - Тимотео, сколько лет мы не виделись.
- Хао, - мужчина улыбнулся своему старому другу, - прости за то, что устроил здесь Занзас.
- Я помню его совсем малышом, - Лунг положил руку на плечо девятому, - он всегда был таким же вспыльчивым и яростным, как его пламя. Но боюсь, что здесь не обошлось без моей милой нью-ар.
Оба мужчины перевели взгляд на уже выбравшуюся из вольера девушку, теперь усердно отряхающую свое платье от пыли.
- Она подросла, - Тимотео внимательно осмотрел девушку, - просто красавица.
- Уже не тигренок, а настоящая хищница, - немного гордо заявил Хао, - вот только я бы предпочел, чтобы она вышла замуж и нарожала кучу ребятишек, а не махала целыми днями Дао.
Девятый тихо рассмеялся.
- Боюсь нашим детям все равно на наши желания, - он внимательно посмотрел на китайца, - Что у тебя стряслось?
Старик вздохнул.
- Грядут перемены, и боюсь, что скоро Чайнатаун изменится.
- Врой! Совсем допился? - Скуало быстро догнал Занзаса, - На хрен ты к тиграм то полез?
Мечник внимательно осмотрел рану на груди босса, но тот лишь оттолкнул капитана.
- Отвали, мусор, - он все еще пылал от ярости и царапины его мало интересовали. - Чертов старик, как обычно помешал. Эта девка заплатит мне.
- Сбрендил совсем? - Скуало озабоченно осмотрелся, - эта девка - дочка Хао, хочешь устроить войну между семьями?
- Мне плевать кто она. К тому же она ему такая же дочь, как я сын девятому, - усмехнулся Занзас, - старик подыхает, но пока не значил приемника, а значит она не может встать во главе синдиката.
- С чего ты взял, что он подыхает? По-моему он еще вполне бодрый, - мечник обернулся взглянув на вошедших в дом Хао и Тимотео.
- У меня свои связи, мусор, неужели ты подумал, что я попрусь черт знает куда не имея никакой информации.
- Мамон, - Скуало покачал головой, - интересно сколько он содрал с тебя?
- Не важно, - босс Варии хмыкнул, - оно того стоило.
- Господин Занзас, - к варийцам подошел молодой китаец, - господин Хао просит вас пройти в кабинет.
- Жди здесь, мусор, - Занзас нарочно толкнул Скуало плечом, и направился следом за присланным за ним слугой.
Когда он вошел в комнату, в ней уже присутствовали Хао, Тимотео, и тот странный китаец, что встретился Занзасу ранее в саду. Самой последней пришла та самая девушка, что осмелилась перейти дорогу боссу Варии.
Как только все пятеро оказались в комнате, двери за ними закрылись.
- Я не просто так собрал вас всех здесь, - начал свою речь Лунг, - мне осталось совсем недолго, - он откашлялся, что явно давало понять, что старик уже с трудом говорит, - мой род стоял у самого истока возникновения синдиката, и мы всегда следили за порядком в Чайнатауне, однако, боги не послали мне детей. Боюсь после моей смерти начнется передел сфер влияния, что в свою очередь обернется войной, дабы избежать этого, я должен выбрать приемника, - старик вздохнул, - однако среди нынешних лидеров, я не вижу достойных.
- И что ты хочешь от нас? - Тимотео взглянул на старого друга.
- Этот человек, - Хао указал на молодого китайца, - его зовут граф Ди, много лет назад, один из его предков подарил моей семье первого белого тигра, - Лунг сделал паузу, - это был не обычный тигр, он был потомком самого Байху, одного из четырех священных животных Китая.
- У меня нет времени слушать семейные сказки, - фыркнул Занзас, тут же направляясь к двери, но не успел он ее открыть, как мимо пролетел сюрикен.
- Следующий будет в твоей пустой башке, - тихо рыкнула девушка, - твой отец не научил тебя уважать обычаи людей в чьем доме ты находишься.
Глаза Занзаса сузились, а в руке появилось пламя ярости.
- Вы оба хватит, - девятый резко поднялся с кресла, - устроили здесь детсад.
Девушка молча отвела взгляд, скрестив руки на груди. Боссу Варии тоже пришлось обуздать свое желание превратить эту выскочку в кучку пепла, и тихо выругавшись, он все же вернулся на место.
- Еще одна подобная выходка и мне придется напомнить вам, что значит уважать старших, - одарив сына строгим взглядом, Тимотео снова сел.
- Много веков Белая Тигрица сама выбирает следующего правителя, но в этот раз, боюсь ее выбор мало что изменит. - Старик закашлялся, и девушка тут же налив стакан воды бросилась к нему. Только сейчас Занзас увидел на ее левой лопатке татуировку в виде тигра, открытая спина платья отлично подчеркивала искусно выполненный рисунок.
- В Китае Тигр является символом военной отваги, он защищает своего владельца, неся с собой процветание и гармонию, - продолжил за старика Граф Ди, - но многие забывают о том, что это опасное животное и оно может, при ненадлежащем обращении, принести великое разрушение. Не каждый человек, сможет сдержать силу Белого Тигра. Если хозяин окажется слаб, то Тигр полностью поглотит его, и гнев его выплеснется на всех.
- Этот свиток, - старик достал странную шкатулку из кармана своего кимоно, - он несет в себе силу Белого Тигра, я возвращаю его вам Граф, и как только Байху определиться, вы должны будете проверить истинную силу наследника, и если он не достоин, уничтожьте свиток, он не должен попасть в дурные руки, а пока... Тимотео, я прошу тебя и твоих людей проследить за должным исполнением моих распоряжений, после моей смерти. Иначе грядет война не нужная ни вашему ни моему народу.
- Боюсь здесь мы бессильны, Хао, Вонгола сделает все возможное, но остальные семьи не поддержат решение вмешаться в дела синдиката, - Тимотео покачал головой.
Занзас лишь усмехнулся, он прекрасно понимал, что не все семьи поддержат девятого, многие мафиози предпочтут оставаться в стороне от разборок китайской мафии, а это значило, что позиция Вонголы могла пошатнуться. Теперь он понимал зачем девятому так понадобилось его присутствие здесь. Ведь боссу независимого отряда убийц никто не может указывать как и с кем работать.
- Какая для нас в этом выгода? - Неожиданно для всех спросил Занзас, тут же поймав на себе строгий взгляд приемного отца. - Вария не работает за просто так.
- Вам заплатят любую названую вами цену, - Хао посмотрел на молодого мужчину, - деньги не проблема.
- Меня не интересуют деньги, - нагло усмехнулся Занзас, указывая на девушку пальцем, - я хочу ее.
- Занзас! - Тимотео рыкнул на сына, но тот проигнорировал его.
- Я думаю не велика цена за спокойствие и безопасность Чайнатауна, - Занзас откинулся в кресле, - только на таких условиях вы получите поддержку моих людей.
- Это неприемлемо, - старик резко встал, но тут же схватившись за сердце, буквально осел обратно в кресло. Девушка тут же схватила его за руку, что-то быстро проговорив на китайском. Мужчина только покачал головой. Занзас молча наблюдал за происходящим, ему показалось странным, что девушка никак не отреагировала на его выходку, словно она ожидала подобного.
- Я позову врача, - Граф поклонился и вышел из комнаты. В комнате воцарилась тишина.
Тимотео резко встал, приблизившись к Занзасу.
- Никогда не думал, что ты опустишься до такого, ты стал чудовищем, - не скрывая разочарования девятый взглянул на приемного сына.
- Ты меня сделал таким, - усмехнулся Занзас, ответно холодно посмотрев на отца.
В это время в кабинет вернулся граф Ди, приведя с собой старого семейного врача, и гости поспешили покинуть комнату.
Хао Лунг вырастил тебя как свою собственную дочь, хотя он никогда не скрывал от тебя, что это не так. Своих настоящих родителей ты совсем не помнила, но в детстве часто расспрашивала своего приемного отца о них. Он лишь смеялся и говорил, что тебя ему послал сам Байху - священный Белый Тигр, и часто звал тебя маленьким тигренком. Ты часами могла слушать сказочные легенды загадочной восточной страны, которых Хао знал немерено много. Он часто рассказывал тебе о мудром драконе, о милосердном Цинь-Лине, о божественной черепахе и о благородном Белом Тигре. Истории о последнем особенно нравились тебе, ведь во дворе вашего дома был великолепный вольер с настоящими белыми тиграми, которые казались тебе волшебными. Часто ты видела, как гости твоего отца с ужасом смотрели на то, как ты, будучи еще тогда ребенком, свободно играла в этом вольере среди полосатых хищников, и даже нагло таскала их за лоснящуюся шкуру. Ни один тигр не разу даже не рыкнул на тебя.
Сейчас это все было далеко, господин Хао, человек что принял тебя в свою семью, находился при смерти, и ты не могла ни чем помочь ему. Болезнь прогрессировала слишком быстро, и он буквально таял на глазах. Все, чего он так боялся, начинало сбываться, из-за отсутствия наследника он был поставлен в крайне затруднительное положение. Являясь главой китайского синдиката в Италии он непременно должен был оставить после себя приемника, но нынешние лидеры группировок не подходили на роль достойного правителя, отчего старик никак не мог спокойно отойти от дел. Делегации от разных группировок постоянно толпились у ворот вашего дома, что тебя безумно бесило. Старику нужен был покой, а они все никак не хотели отстать от больного человека. И поэтому ты сильно удивилась, когда Хао попросил тебя подготовить прием, на которой были приглашены не только лидеры всех группировок, но и представителя итальянской мафии. Ты никогда не лезла в дела отца, хотя и была прекрасно подготовлена к этому, помимо окончания лучшего учебного заведения Италии, предназначенного специально для детей мафиози, ты усердно изучала культуру и боевые искусства Китая. Особенно тебе нравились занятия фехтованием, и ты настолько увлеклась ими, что вскоре уже свободно побеждала своих наставников, а старинный меч Дао стал твоим постоянным спутником. И доказав свою силу, ты добилась включить тебя в состав личной охраны Хао, с тех пор ты практически не отходила от приемного отца. Многие молодые мафиози желали заполучить тебя в жены, ведь это могло помочь им стать следующим правителем Чайнатауна, но ты отвергала все предложения, и надо заметить часто весьма в грубой форме. За это тебя многие ненавидели, ведь по всем канонам востока женщина обязана была быть послушной, а кроткостью ты особо не отличалась. Часто только покровительство господина Хао спасало тебя от жестокой расправы.
Сейчас ты молча стояла у вольера, глядя как тигрица вылизывает своих котят. Ты часто приходила сюда в момент сомнений и тревоги, эти благородные животные всегда умиротворяли тебя, позволяя принять правильные решения.
- Не все решения даются легко, - за твоей спиной раздался спокойный мелодичный голос, - но это вовсе не значит, что Вы должны отвечать за всех.
- Граф, - ты ничуть не удивилась его появлению, наоборот, ты даже ждала этого, - Вы же знаете, что для отца значат эти люди, я не могу предать его.
- Господин Хао скоро отойдет в мир иной, как бы не прискорбно это не звучало, - китаец лукаво улыбнулся, - а значит Вы станете свободны и сами сможете выбирать свое будущее. Уезжайте прочь из этого города, у Вас появилась возможность начать новую жизнь без всей этой фальши и грязи. Я не хочу чтобы синдикат погубил и Вашу душу.
- Спасибо за Ваше волнение, Граф, но разве благородные воины бегут с поля битвы? - Ты тепло улыбнулась, взглянув на графа.
- Госпожа (твое имя), я не сомневаюсь в Вашем благородстве, чего не могу сказать о ваших противниках, - Ди погладил, подошедшую к нему тигрицу, - Байху готов вырваться на свободу и он голоден, а это значит прольется много крови.
Ты на мгновение закрыла глаза, пытаясь успокоить волнения.
- Тот человек, - невольно сделав паузу, ты продолжила, - его силы хватит чтобы сдержать ярость тигра?
- Весьма занятная личность, но боюсь это плохая идея, - Ди покачал головой, - он сам переполнен яростью, что станет когда эти двое схлестнутся между собой?
Ты промолчала, и граф видя твою нерешительность добавил:
- Но решать все же Вам, госпожа Хао.
- Не зови меня так, я всего лишь найденыш, подобранный и выращенный господином Хао из жалости.
Легкая пощечина тут же привела тебя в чувство, коснувшись запылавшей щеки, ты удивленно взглянула на графа.
- Я не позволю Вам забыть кто вы на самом деле, - голос Ди сейчас звучал необычно строго, что заставило тебя улыбнуться.
- Спасибо Вам, Граф, - теперь в тебе не осталось сомнений, - если отец не оставит приемника, я лично позабочусь обо всех недостойных. Даже если это будет последнее, что я сделаю в этой жизни.
В эту ночь Хао Лунг скончался. На церемонии погребения ты снова встретила девятого босса Вонголы, он извинился за своего сына, и заверил тебя, что Вонгола попытается убедить альянс семей выступить на защиту дома Хао, но ты благоразумно отказалась от его помощи, понимая, что вмешательство итальянской мафии только усугубит твое и без того шаткое положение. Большинство главарей уже на похоронах косо смотрело в твою сторону, показывая свое презрение. Ведь все знали, что ты не была настоящей дочерью старика, а значит не могла претендовать на империю Хао. Да и честно признаться тебя мало тревожило, что будет с синдикатом, больше волнений было из-за оставшихся без присмотра банд. Во время правления Хао Лунга в общине китайских эмигрантов поддерживался строгий порядок, но теперь, после его смерти, начнется передел сфер влияния и эта война между группировками так или иначе коснется обычных людей, чего ты искренне пыталась избежать. Несколько дней после похорон было временное затишье, за это время ты успела ознакомиться с большей частью документации покойного Хао, и понять, что из всех претендентов на пост главы синдиката, твой приемный отец выделял двоих - Лу Фэя и Тао Лина, но оба мужчины были излишне жестоки и их борьба за власть, могла обернуться обычной кровавой резней. Ты знала их не понаслышке. Будучи подростками они часто гостили в вашем доме, так как их отцы и Хао имели общие дела, но повзрослев и став лидерами своих группировок, парни очень сильно изменились, власть испортила их обоих. Хотя, в свое время, они оба пытались добиться твоего расположения, но как и многие потерпели фиаско. Ты не хотела связывать свою жизнь с кем-то из синдиката, да и вообще считала брак пережитком прошлого, ведь в нынешнее время, женщина вполне могла сама позаботиться о себе. К тому же ты была отнюдь не глупа и прекрасно понимала, что претенденты на твою руку не испытывали к тебе никаких чувств, а просто желали таким образом стать приближенными Хао. И сейчас, после его смерти, твоя персона стала еще более привлекательней для мафиози. В Чайнатауне всегда чтили традиции, а одной из них, являлся обычай выбора нового главы. Считалось, что тот, кто получит благословление Белого Тигра и будет достойным правителям, которому беспрекословно подчинятся остальные. А тигры эти много лет принадлежали династии Хао, и сейчас их полноправной хозяйкой считалась ты. В течение нескольких дней тебе приходилось принимать бесчисленные делегации из желающих получить благословение Белой Тигрицы, но она воротила нос от всех приходящих. Война за передел влияний уже набирала обороты, и в Чайнатауне появились первые жертвы. Несколько семей, некогда дружных с семьей Хао, были убиты неизвестными. И более всего поражала жестокость с которой это все происходило, банды не жалели ни детей ни стариков, вырезая клан за кланом. Большинство людей, поддерживающих твоего отца, отвернулись от тебя, понимая, что некогда могущественной династии Хао пришел конец. В конце концов даже прислуга разбежалась, но ты не осуждала их, кому захочется умирать из-за обычного животного. Весь Чайнатаун знал, что рано или поздно Фэй или Лин решаться захватить власть силой, а для этого им всего-то понадобится один из твоих тигров, и они явятся за ними. Ведь этим глупцам не дано было понять, что "Сила Белого Тигра" о которой постоянно твердил Хао была заключена вовсе не в животных, и даже обладание одним из священных тигров не принесет покровительства Байху.
Огромный пустой дом пугал тебя, особенно с приходом ночи. Ты постоянно была наготове, ожидая нападения одного из претендентов. Днем к тебе приходили люди Фэя, предлагали продать тигрицу, и даже угрожали после твоего отказа, и лишь когда ты обнажила свой Дао, они ушли. Но ты понимала, что они обязательно вернуться, и в этот раз тебе придется сражаться. Предчувствие не подвело тебя, было далеко за полночь когда странные шорохи, доносящиеся с внутреннего дворика, привлекли твое внимание. Схватив меч, ты поспешила на улицу, и каким же было твое удивление, когда вместо людей Фэя, ты увидела его самого. Конечно ты знала, что он заявился не в одиночку, и его парни должно быть просто прятались, ожидая приказа от босса.
- Я пришел лишь поговорить, - заверил тебя мужчина, косо взглянув на острый меч в твоих руках.
- И поэтому Вы заявились ко мне в три часа ночи, с дюжиной вооруженных парней, - ты горько усмехнулась.
- Это всего лишь охрана, - он вел себя весьма обходительно, но ты понимала, что это всего-лишь маска, - времена нынче не спокойные.
- Так что же привело Вас в столь поздний час? - Ты старалась говорить как можно уверенней, пытаясь показать мужчине, что не боишься его.
- Я хочу увидеть Белого Тигра, - прямо заявил он.
- Вы же знаете, что ночью хищники опасны, - ты спокойно прошла мимо мужчины, и направилась вглубь садика.
- Хищники опасны всегда, - хмыкнул Фэй, следуя за тобой, - а люди еще опасней.
Ты промолчала. Выйдя на открытую площадку перед вольером, ты резко развернулась и твой клинок уперся в грудь Лу Фэя.
- Давай покончим с этим сразу, - глаза твои странно блеснули, - если ты считаешь, что я отдам тебе тигра, то ты крайне наивен.
- Ты умная девка, - мужчина усмехнулся, обнажая свой клинок, - и проще бы было пристрелить тебя, но я даю тебе шанс, ты станешь моей, и мы вместе будем править этим местом.
- У тебя нет достоинства повелителя, - рассмеялась ты, - ты так жалок, Лу Фэй.
- Тогда я заберу тигрицу, после того как прикончу тебя, - мужчина сделал резкий выпад, но ты успела отразить атаку. У тебя были лучшие учителя фехтования, одно время тебя тренировал сам Генкиши, и по-праву весьма гордился своими способностями. Ты легко парировала все удары Лу Фэя, попутно успевая атаковать, медленно оттесняя мужчину от барьера. Но как только, ты выбила оружие из его рук, из кустов выскочили его люди и тебе пришлось отступить. Ты уверенно сжимала свой Дао в руках, окидывая присутствующих презрительным взглядом.
- Уходите и я оставлю вам ваши жизни, - буквально прорычала ты, но Лу Фэй только усмехнулся.
- Пристрелите ее, - мужчина расхохотался, - как тебе такой поворот событий.
- Трусы, - прошипела ты, наблюдая за тем, как люди Лу Фэя, достали оружие, - такие же, как ваш жалкий босс.
- Стреляйте, - выкрикнул мужчина, и ты тут же услышала несколько выстрелов. Громкий рык практически заглушил их звук, тигрица молнией метнулась из вольера, попутно сбивая тебя с ног, впиваясь острыми зубами в горло Лу Фэя. Ты подняла голову, глядя на окрасившуюся в красный цвет шерсть тигрицы, принявшей на себя все пули, предназначенные тебе. Несколько минут люди Лу Фэя смотрели на мертвого босса, не зная, что делать дальше, но потом все же пришли в себя, снова поднимая свое оружие. Но то, что они увидели перед собой, уже не было обычно девчонкой, яркое пламя охватило твое тело, пробуждая в тебе такую ярость, о какой ты даже сама не подозревала. Всего несколько минут понадобилось тебе на то, чтобы разобраться с оставшимися прихвостнями мафиози. Время словно замедлилось, вокруг стихли все звуки, ты не слышала ни выстрелов ни криков, но могла проследить за траекторией полета каждой пули, легко обходя их, враги двигались словно при замедленной съемке, и тебе не составило труда прикончить их всех до одного. Со стороны же наоборот казалось, что ты движешься со скоростью света, раз за разом нанося смертельные удары. Резко выдернув Дао из последнего трупа, ты остановилась, пламя все это время окружающее тебя погасло, ярость исчезла так же быстро, как появилась, оставляя в твоей душе только пустоту. Гнев Байху всегда был беспощаден, ты с ужасом осмотрелась вокруг, осознавая, что все эти смерти твоих рук дела, ты снова не смогла сдержать его, а это значило, что Белый тигр, постепенно берет над тобой контроль. Вытерев об подол кимоно меч, ты вернула его в ножны, с нескрываемой грустью глядя на лежавшее на земле тело тигрицы, ты уже не сдерживала слезы. Упав на колени, ты уткнулась в еще теплое тело и просто разрыдалась.
- Какая сила, - довольно прорычал Скуало, уже готовясь спрыгнуть с крыши, с которой он все это время наблюдал, - хочу сразиться с ней. Врой! - Глаза капитана просто горели от предвкушения достойного боя.
- Я бы на твоем месте не торопился, - вовремя остановил его Мамон, - ее пламя такое странное...
- Да плевать я хотел, - Суперби уже не терпелось начать поединок, - оно не спасет ее в битве со мной.
- Конечно, учитывая, что ей пришлось отбиваться от этого китайца и его прихвостней, а ты просто молча наблюдал, - Мамон хмыкнул, - не думал, что тебе понадобится подобное преимущество, чтобы сразиться с девчонкой.
- Ну, вот, весь кайф испортил, - буркнул Скуало вслед уходящему Мамону, - эй, ты куда?
- Поговорить с боссом, - аркобалено довольно потер руки, - думаю на этом можно неплохо заработать.
Скуало только хмыкнул, Мамон никогда не упустит выгоду, он еще раз взглянул на тебя и поспешил за малышом.
Ты не знала сколько пролежала на земле, прижимаясь к телу тигрицы, но жалобное мяуканье, донесшееся из вольера, заставило тебя прийти в себя. С трудом поднявшись, ты посмотрела двух белоснежных тигрят, безуспешно зовущих свою маму. Что бы не случилось дальше, ты знала, что просто обязана позаботиться о них. Схватив котят в охапку, ты быстро покинула двор, направляясь в единственное место, где по-твоему они бы были в безопасности.
Настойчивый стук в дверь разбудил графа Ди, накинув легкий халат, он распахнул дверь, уже готовый высказать все что думает об нарушителе его спокойствия, но увидев на пороге тебя, перепачканную кровью, прижимающую к груди тигрят, молча отошел в сторону, пропуская вас внутрь.
- Госпожа Хао, - Ди почтенно поклонился, - я приготовлю чай.
- Не стоит граф, - ты тут же остановила его, передавая ему в руки задремавших котят, - позаботьтесь о них.
- А их мать? - Ты лишь отвела взгляд, но граф и так уже все понял, - не волнуйтесь, госпожа, они будут в надежных руках.
- Не зовите меня так, - одернула ты китайца, - я должна была остановить Лу Фэя, - а в итоге лишь потеряла контроль. Я должна уйти, пока не принесла еще большего вреда.
- Я понимаю, но сначала вы все же выпьете моего чаю, - Ди передал котят в руке взявшейся из ниоткуда девушке и буквально силой усадил тебя на диван. Ты знала, что спорить с графом бесполезно, поэтому решила принять его предложение. Сделав всего несколько глотков чая, ты почувствовала необычайную легкость, тело вдруг потяжелело, наполняясь дремотой, должно быть этот хитрый китаец подмешал тебе в чай снотворного, и буквально через несколько минут ты погрузилась в крепкий сон.
- Тотэцу, - лукаво улыбнувшись граф, посмотрел на подошедшего парня, - возьми с собой кого-нибудь и отправляйся в дом госпожи Хао, она подготовила для вас свежего мяса.
- Все будет сделано в самом лучшем виде, граф, - Тотэцу довольно усмехнулся, понимая, что сегодня его ждет довольно таки плотный поздний ужин.
Утром ты проснулась с необычайной легкостью. Граф уже во всю суетился готовя завтрак. Ты плохо помнила как очутилась в его магазине и почему спала здесь, но увидев резвящихся на полу тигрят, чуть улыбнулась.
- Госпожа Хао, как вам спалось? Надеюсь софа была не слишком неудобной, просто вы так внезапно уснули, что я не решился вас тревожить, - как обычно мило улыбаясь пролепетал граф, ставя на столик поднос с чаем и сладостями.
- И ваш чай, здесь совсем не при чем? - Ты лишь улыбнулась, глядя на хозяина зоомагазина.
- Разумеется нет, это был обычный травяной чай, - заверил тебя граф, - вы же не думаете, что я бы посмел...
- Граф Ди, уж я то знаю о ваших восточных хитростях, - хмыкнула ты, - еще ваш дедушка предупреждал меня держать с вами ухо востро. Спасибо вам, граф...
Ди лишь почтенно поклонился.
- Для меня честь общаться с вами, госпожа Хао, - граф наполнил твою чашку ароматным чаем.
- Простите, граф, но я должна идти, - ты натянуто улыбнулась, - я должна понести наказание за то, что совершила ночью.
- А что вы совершили, - совершенно спокойно проронил граф, - вы весь вечер провели со мной в магазине.
- Мы оба знаем, что это не так, - ты покачала головой, - и дюжина трупов в моем саду свидетельствуют об этом.
- Вам это привиделось, никаких трупов там нет, - ты резко взглянула на графа, но тот лишь лукаво улыбнулся, - вам не о чем беспокоиться, госпожа Хао.
- Но Лу Фэй... - попыталась возразить ты, но граф оборвал тебя.
- Получил то, что хотел. Разве он не желал встретиться с Байху, он должен был понимать, что Белый тигр не терпит неуважения, - Ди сделал глоток чая, - без него в Чайнатауне станет только спокойней.
Ты лишь вздохнула, понимая, что в чем-то граф прав. Громко звякнувший дверной колокольчик, заставил вас повернуть головы к двери. Как обычно вальяжно, сунув руки в карманы, в магазин вошел Занзас, окинув вас с графом презрительным взглядом, он кивнул одному из своих людей, белобрысому парню с короной на голове.
- Бери девку и пошли отсюда, - тон босса Варии оставлял желать лучшего, а маньячная улыбка сопровождавшего его паренька не придавала никакого желания следовать за ними.
- Я бы попросил быть повежливее с госпожой Хао, - фыркнул граф, окидывая стоящих перед ним варийцев недовольным взглядом.
- Да клал я на твои просьбы, - хмыкнул Занзас, его вишневые глаза сузились, давая понять, что он явно не в духе. - Девка пойдет с нами, а будешь стоять у нас на пути, - Скариани ухмыльнулся, потянувшись за пистолетом, - я скормлю тебя твоим же питомцам.
- Ваше невежество столь же велико, сколько раздуто ваше самомнение, - разноцветные глаза графа зловеще блеснули. - Эта девушка наследница господина Хао и я не позволю вам разговаривать с ней в подобном тоне.
- А что ты сделаешь? - Дуло пистолета буквально уперлось в лицо графа.
- Босс, позвольте мне проучить этого выскочку, - продолжая улыбаться, прошишикал Бельфегор, перебирая в руках свои стилеты, и Занзас усмехнувшись убрал пистолет, тем самым давая принцу зеленый свет.
- Хватит, - наконец не выдержала ты, и все присутствующие разом взглянули в твою сторону, - я думала, вы пришли сюда по делу, иначе зачем самому боссу Варии тащиться через весь город в китайский квартал.
- Я получил твое приглашение, - довольно ухмыльнулся Занзас, - условия сотрудничества остаются прежними.
- Госпожа Хао, - граф попытался остановить тебя, но ты уже все решила, сейчас людям Чайнатауна нужна была защита и твой позор стоил того.
- Пусть будет так, - совершенно спокойно произнесла ты, гордо взглянув в глаза босса Варии, - надеюсь вам хватит чести сдержать свое обещание.
- Никто не посмеет обвинить босса Варии в бесчестии, - буквально рыкнул Занзас, - мои люди уже в районе. Бельфегор, вы с Леви принимаете командование.
- Как скажите босс, - принц широко улыбнулся, и продолжая играть стилетами, скрылся из магазина.
- Это безумие, - шепнул тебе граф, - о чем вы только думали.
- Это мое решение, граф, - ты посмотрела в глаза китайца, давая понять, что не передумаешь, - отдайте ему свиток.
- Если вы считаете, что это правильное решение, - с сомнением проговорил граф, но все же направился в соседнюю комнату за свитком, оставив вас с Занзасом наедине. Ты молча смотрела на резвящихся на полу тигрят, Занзас так же молча сверлил тебя взглядом. Напряжение в комнате просто зашкаливало. Честно признаться, ты сомневалась в правильности этого решения, но был ли у тебя на тот момент другой выход, если он и был, то ты его не видела. Вернувшись граф еще раз взглянул на тебя, ты лишь кивнула ему, и он тут же протянул свиток Занзасу, тот скривившись принял его, немного повертев в руках, прежде чем открыть.
- Весь этот бедлам из-за старого куска туалетной бумаги, - хмыкнул босс Варии, заставив графа закатить глаза, такое невежество Ди уже встречал неоднократно, но никак не предполагал, что от подобного человека будет зависеть судьба Чайнатауна, а может и всего мира.
- Этому свитку более тысячи лет, - фыркнул граф, - но как я и предполагал, вам не дано понять его значение.
- Пф, - Занзас громко расхохотался, - у туалетной бумаги только одно предназначение, даже если какой-то там китаец 1000 лет назад накарякал на ней тигра.
Вы с графом переглянулись, как не хотелось Ди признавать правильность твоего выбора, но Байху поддержал его, а это значило, что придется смириться.
Всю дорогу до особняка вы ехали молча. Тебе совершенно не хотелось разговаривать с этим человеком, честно признаться он даже пугал тебя. Сейчас ты могла думать только о том, что предпримешь дальше, Лу Фэй больше не был угрозой для Чайнатауна, но оставался еще Тао Лин, а он был куда хуже. Не могла же ты всю оставшуюся жизнь прятаться за спиной итальянской мафии, только назначение нового главы синдиката могло снова принести мир в ваш район, но где найти достойного претендента, ты не знала. Долгая дорога, тяжелая ночь и весьма ранний подъем сделали свое дело, уже к середине пути ты мирно посапывала, устроив свою голову на плече босса Варии, он хоть и не был от этого в восторге, но все же тревожить тебя не стал. Не разбудили тебя даже тогда, когда вы прибыли на место, а просто перенесли в отведенную тебе комнату, дав возможность отдохнуть. Разумеется, Скуало и Мамон уже доложили Занзасу о том, что произошло ночью, наверное именно по-этому он и решил вмешаться в дела Чайнатауна. Несмотря на свой тяжелый нрав, Скариани был человеком весьма дальновидным, и он сразу смекнул, что если в тебе есть какая-то сила, а по словам его подчиненных эта сила была весьма и весьма интересной, то лучше было держать тебя рядом.
Проснувшись ты отправилась на поиски босса Варии, хотелось тебе того или не хотелось, но вам предстояло обсудить детали вашего сотрудничества. Немного побродив по замку Варии, ты наткнулась на Мамона, младенец с пустышкой наполнил тебе о другом таком же человеке, он не раз посещал твоего отца, давая тому ценные советы, и не было никого в Чайнатауне, кто бы решился возразить ему. В детстве ты не понимала, как такой малыш может иметь такую силу и лишь со временем узнала, что он не просто младенец, а один из аркобалено. Теперь ты знала, как должна поступить, ты должна была найти Фонга и позволить ему выбрать нового лидера.
- Простите, - ты догнала идущего по коридору Вайпера, и малыш недовольно взглянул на тебя из-под капюшона, заставив тебя подумать, что все этой Варии не так, половина вечно чем-то раздражена, вторая половина через чур позитивна, сумасшедший дом, а не отряд наемников.
- Время деньги, - заявил Мамон, тут же приводя тебя в чувства, - а мое время большие деньги.
- А? - Ты натянуто улыбнулась, - я лишь хотела узнать, о другом малыше с красной пустышкой. Фонг, вам случайно не известно где его можно найти.
- Возможно, - аркобалено тумана заинтересованно посмотрел на тебя, мысленно подсчитывая сколько может получить за эту информацию, - все имеет свою цену.
- Вот, - ты не раздумывая сняла с пояса ножны с мечом и протянула их Вайперу, - ему несколько веков и он стоит...
- Целое состояние, - закончил за тебя Мамон, принимая такую оплату.
- Найдете его для меня и я заплачу больше.
- Считайте, что он уже здесь, - довольно улыбнулся малыш, прекрасно понимая, что Фонг сам приедет, как только ему сообщат о случившемся, а уж он ускорит этот момент и недурно на этом заработает.
Теперь, когда решение проблемы было так близко, ты задумалась над тем, а нужна ли тебе еще помощь Занзаса. Ведь если этот малыш действительно доставит к тебе Фонга, то в прежнем договоре нет необходимости, ты сама сможешь постоять за себя, пока аркобалено не сделает свой выбор. Разумеется твое заявление привело Занзаса в бешенство. Стоило предположить, что твой отказ выведет его из себя, и когда шрамов на теле мужчины стало значительно больше, ты поняла, что теперь так легко не отделаешься. Никакие разумные доводы не действовали на него, казалось, наоборот, каждое твое слово злило мужчину только сильнее. Глаза его просто пылали от ярости, заставляя тебя пятиться назад, пока стена за твоей спиной не отрезала пути отхода. Ты не успела даже вскрикнуть, когда его пальцы грубо сдавили твое горло, заставляя тебя жадно хватать воздух ртом. Ты непроизвольно потянулась за оружием, но тут же вспомнила, что так не кстати расплатилась им за поиски Фонга. Твои пальцы вцепились в его руку, пытаясь разжать хватку, но Занзаса это только позабавило. Наконец поняв, что ноги твои уже подкашиваются, он ослабил пальцы, не давая тебе потерять сознание, ведь он только начал, и хотел чтобы ты навсегда запомнила, что значит разозлить босса Варии.
Очнулась ты спустя почти сутки. Каждое движение отдавалось невыносимой болью во всем теле, но ты все же нашла в себе силы подняться с кровати, внимательно осматриваясь. Это была не та комната, что выделили тебе ранее, роскошная мебель из черного дерева, огромная кровать, должно быть эта спальня принадлежала самому Скариани, от мысли о нем, тебе снова стало дурно. А ведь граф предостерегал тебя не связываться с этим человеком, но разве ты послушала. Винить во всем ты могла только себя. Подняв с пола свое кимоно, ты кое как натянула его, тщетно пытаясь закрепить разорванную в некоторых местах ткань. С трудом добравшись до двери, ты приоткрыла ее, стараясь незаметно осмотреться, и лишь убедившись, что кабинет пуст, а дверь вела именно туда, ты неуверенно вышла. Сейчас тебе меньше всего хотелось встретить хозяина этого кабинета, но тот факт, что твой свиток находился именно у Занзаса, а без него ты не могла покинуть этот дом, сводил все твои хотения на нет. Внимательно осмотрев стол в надежде, что Скариани оставил свиток где-то на столе, не придав ему большого значения, ты обреченно вздохнула, свитка нигде не было.
- Что-то потеряла? - Грубый голос раздавшийся за спиной, заставил тебя вздрогнуть. Мысли лихорадочно забегали в голове, не давая тебе придумать хоть один вразумительный ответ, так что пришлось выложить правду.
- Я хочу назад свой свиток, - ты резко развернулась, гордо взглянув в глаза босса Варии. Если он думал, что произошедшее сломает тебя, то тут его ждал неприятный сюрприз. В тебе не было ни страха перед ним, ни благоговения, к которым он так привык, а только призрение, этот взгляд, каким он сам смотрит на окружающих.
- У нас был уговор, - усмехнулся Занзас, пройдя мимо тебя, тут же плюхнувшись в свое любимое кресло.
- Вы получили то, что хотели, - глаза твои сузились, - а теперь поищите средь своей гордыни и высокомерия хоть немного чести и верните мне свиток.
- Ты мне будешь рассказывать о чести, мусор, - зло рыкнул Занзас, - ты нарушила данное слово, а не я.
- А что сделали вы для спокойствия в Чайнатауне? - Ты обеими руками оперлась на стол, - подослали своих людей шпионить за мной. Вот только когда Лу Фэй со своими шавками напал на мой дом, я не ощутила обещанной помощи. Ваши люди просто стояли и смотрели.
- Наверное, потому, что тебе не нужна была их помощь, - как-то удивительно спокойно произнес мужчина, словно не он только что готов был разорвать тебя на куски.
- Возможно это спасло бы одну священную жизнь, - тихо ответила ты, - хотя какое вам дело до чужих жизней.
- Я не буду плакать из-за этой чертовой кошки, - усмехнулся Занзас, - жаль только, что не я пристрелил ее.
Ты сжала кулаки, пытаясь сдержать вырывающуюся наружу ярость.
- Я разрываю соглашение между Варией и синдикатом, у ваших людей час, чтобы покинуть пределы Чайнатауна, иначе, - ты на мгновение запнулась, понимая, что Занзаса лишь забавляет твоя бравада, - их постигнет участь Лу Фэя.
- Ты смеешь угрожать мне, мусор? - Босс Варии буквально расхохотался, - только я решаю, когда и что делать моим людям.
Но он все же открыл ящик стола, и вытащив оттуда свиток, бросил его тебе.
- Но как я уже говорил, никто не посмеет обвинить меня в бесчестии, - он откинулся на спинку кресла, вальяжно закинув ноги на стол, - я получил то, что хотел, а значит мои люди будут находиться в вашем долбанном квартале столько, сколько я сочту нужным.
Ты только фыркнула и, прижав к груди свиток, покинула кабинет. Находиться в замке Варии больше не имело смысла. В этот же вечер ты вернулась домой, машина, что так любезно предоставил тебе Скариани, высадила тебя прямо у самого дома. Тишина, что встретила тебя, пугала, раньше в этом доме всегда было полно людей: вечно суетящаяся прислуга, какие-то делегации от различных группировок, обычные люди, ищущие поддержки твоего отца - теперь все это было в прошлом. Ты потянулась к включателю, но так и не успела нажать на него. Чья-то рука с силой схватила тебя сзади, затыкая рот смоченной какой-то дрянью тряпкой, ты несколько раз дернулась, пытаясь вырвать, но буквально через пару секунд провалилась в темноту.
Очнулась ты в каком-то жутком подвале, подвешенная за связанные запястья так, что только кончики пальцев касались бетонного пола, отчего веревки до посинения впивались в кожу. На стуле перед тобой, вальяжно закинув ногу на ногу, сидел Тао Лин, он вертел в руках священный свиток, скривившись смотря на пустой пергамент. Наконец заметив, что ты очнулась, он отбросил свиток в сторону и приблизился к тебе.
- Что это за хр*нь? - Сразу перешел к делу он, - где настоящий свиток?
Взглянув на него ты лишь усмехнулась.
- У тебя нет достоинств повелителя. А значит и тигра ты не получишь.
Рыкнув, мужчина резко ударил тебя по лицу, тут же хватая тебя за нижнюю челюсть, сдавливая ее с такой силой, что тебе показалось, что он сломает ее.
- Думаешь меня так же легко провести, как этого ид*ота Лу Фэя? - Он оттолкнул тебя, отчего ты потеряла точку опоры, чувствуя как веревки еще сильнее впиваются в запястья. - У меня другие способы получать информацию...
Мужчина расхохотался, тут же с разворота ударив тебя ногой в грудь, сдерживая болезненный крик ты вцепилась зубами в нижнюю губу, прокусывая ее до крови.
- Что все еще не передумала? - Усмехаясь мужчина посмотрел на тебя, тут же получая плевок в лицо. Тао был не из тех, кто стерпит подобное оскорбление, а тем более от жалкой девчонки. Град ударов обрушился на твое беззащитное тело, словно ты была обычной боксерской грушей, но даже тогда ты не стала просить о пощаде. Боль была нестерпимой, поэтому ты периодически теряла сознание, тогда Тао просто обдавал тебя ледяной водой из предусмотрительно стоявшего рядом ведра и его люди тут же наполняли его заново. Наконец садисту надоело это развлечение, он понимал, что ты скорее умрешь, чем выдашь ему нахождение подлинного свитка.
- Последний раз спрашиваю отдашь мне тигра? - Он схватил тебя за волосы, вздергивая лицом вверх, тем самым заставляя тебя смотреть на него.
- Катись к черту, - еле слышно прохрипела ты, вызвав на самодовольном лице Тао кривую усмешку.
- Чтож, я так или иначе получу то, что хочу, - мужчина достал из кармана выкидной нож, тыльной стороной лезвия проведя по твоему лицу, - придется забрать твоего.
Он резко развернул тебя спиной к себе, легко разорвав твое кимоно, тем самым обнажая спину. Догадавшись о задумке Тао, ты дернулась в своих путах, на что мужчина лишь усмехнулся. Легко обводя острием ножа контур твоей татуировки, он довольно улыбался.
- Этот тигр даже куда лучше, чем на свитке, когда остальные увидят, что случается с теми, кто стоит у меня на пути, ни у кого даже мысли не возникнет пойти против меня.
Тао с силой нажал на нож, делая небольшой надрез, ты лишь сжала сильнее зубы. Шум раздавшийся за дверью, заставил садиста отвлечься, а буквально через секунду, мощный поток пламени пробил огромную дыру в том месте, где только что была дверь. Тао недоуменно взглянул на вошедшего сквозь клубы пыли и дыма мужчину, тут же прячась за твое тело, предусмотрительно поднеся лезвие ножа к твоему горлу.
- Жалкий Мусор, - Занзас презрительно взглянул на Хао, сплевывая на пол, - кончай прятаться за девкой, сохрани хоть чуточку собственного достоинства.
- Еще шаг и я прирежу ее, - ты усмехнулась, осознавая, насколько на самом деле оказался труслив Хао.
- Да по хр*н, - хмыкнул Занзас, - только одолжение сделаешь, одним никчемным мусором станет меньше, а еще лучше, - босс Варии поднял свой пистолет, направляя его на вас, - я сам вас поджарю.
Видя решимость Занзаса, Тао тут же выронил нож и попытался сбежать, бросившись к черному ходу. Наивный, от пламени ярости Занзаса никто не уходил, вырвавшийся из пистолета поток пламени превратил несостоявшегося лидера синдиката в горстку пепла.
- Хр*ново выглядишь, мусор, - убрав пистолет, босс Варии осторожно снял тебя с крюка, тут же освобождая твои руки от веревок. Подхватив твое тело на руки, он двинулся прямо к выходу.
- Свиток, - прошептала ты, тут же скривившись от боли, - нужно забрать свиток.
- Патлатый заберет, - заверил тебя Занзас, и ты закрыв глаза, прижалась к его груди. От него пахло дорогим одеколоном, порохом и виски, странное сочетание запахов, но отчего-то оно показалось тебе таким теплым.
- Занзас, - выдохнула ты, тут же поймав на себе раздраженный взгляд, - я должна...
- Заткнись, мусор, - босс Варии довольно ухмыльнулся, - Мамон отыскал Фонга, так что теперь это не твоя проблема. И да, теперь ты в Варии, так что придется мне взяться всерьез за твои тренировки, не вечно же твою задн*цу спасать.
Ты только хмыкнула, понимая, что спорить с этим человеком бесполезно, да и зачем?

Граф откинулся в кресле, наслаждаясь тишиной и послеобеденным чаем. Байху снова был спокоен, а это значило, что для Чайнатауна наступят благоприятные времена.
- Граф, - Пон-тян закарабкалась на колени Ди, - а что это был за странный малыш, что посетил наш магазин утром?
- Это был один из проклятых младенцев, - граф улыбнулся, погладив девчушку по голове, - он пришел, чтобы заверить меня, что Байху в надежных руках.
- Но граф, разве он теперь не с тем страшным человеком? - Пон-тян встревоженно посмотрела на хозяина. - Неужели он сможет приручить Белого Тигра.
- Понимаешь ли милая Пон-тян, - граф лукаво улыбнулся, - как не крути Байху всего лишь большая кошка, а кошки не поддаются дрессировке. Чтобы там не думали люди, именно кошки прурачают хозяев, и никак не наоборот.
Дверной колокольчик звякнул, оповещая о новом клиенте.
- Добро пожаловать в магазинчик Графа Ди...
